(出典 img.animatetimes.com)


別に良いと思うけどね

スポンサーリンク

1

ゲーム屋さん「新作ゲームが出たから見やすいようにタイトルを書いたシール作って貼るやでー」

(出典 i.imgur.com)





2

ちなみに正式なタイトルはファイアーエムブレム風花雪月


3

なんとなく伝わるしええやろ


4

わろた


9

15時間でクリアできるらしいで


10

大体合ってる


11

多分ユーザーも2割ぐらいは漢字部分を花鳥風月だと思ってて
もう4割ぐらいは読んでないから大丈夫


16

>>11
むしろ8割くらいは風花雪月ってなんやねんって逆に覚えてるやろ


12

中国のパチモンでありそう


18

意味は同じやからセーフ


19

仕事が適当すぎる


24

ほぼ同じやしセーフ


26

むしろ任天堂の方が間違ってる


28

惜しい感じする


32

エンブレムのほうだけかと思ったら下も間違ってんのか


33

海外やとスリーハウスズらしい
英語圏やとかっこよく感じるんやて
フォドラ十傑物はテン・エリーツ


42

>>33
ジャップ版主人公武器…天帝の剣
英語版主人公武器…クリエイターソード

やっぱ漢字文化って最高だわ
サンキューシナ


34

同じミスしてるゲームショップ全国にごまんとありそう


38

ほんとはなんていうの?


39

>>38
ファイアーエムブレム


43

エムブレム部分でブチ切れそう


54

>>43
エバンゲリオンとかバッファローズみたいにファンはもう諦めついてそう


45

エムブレムは何回も聞いたから覚えたけどファイアーかファイヤーかが覚えてないわ


49

ファイアーエムブレム風花雪月

正式名称ちゃんと当てられるの全プレイヤーの3割くらいやろなあ
シリーズ初心者はまずファイアーエムブレムの部分を当てられない
シリーズ経験者でも後半で引っかかる恐れあり


51

ややこしい名前をつけた任天堂サイドにしか非がない


52

間違えやすいとこ全部間違えてて好感もてる


55

わいも花鳥風月やと思ってたわ
なんや風花雪月て


61

>>55
花鳥風月は日本語で風花雪月は中国語や
意味は大体同じらしい


57

文字は全部間違ってるけど意味は全部あってるからセーフ


58

もうこっちを正式名称にしろよ
こっちの方が素直でわかりやすい


59

花鳥風月でよかった


62

かわいい


64

FEって恋愛ゲーなん?


65

間違えやすく作られた名前間違えて怒るのなんて変な人しかいないからね


68

キャラデザ悪くないやん


69

十分通じるしこっちのが分かりやすいわ


70

鏡花水月だぞ


75

>>70
幻覚を見せられてたのか